(综英美同人)王冠_分卷阅读59 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读59 (第2/2页)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com


兰公爵,后者也是目前王位继承顺序上的第二人。

    但就个人而言,迈克洛夫特并不认为坎伯兰公爵有这样的脑子,因为他敏锐地察觉到,肯特公爵夫人的丑闻不过是个引子,虽然能够动摇其女的公信力,但改变不了她即将继承王位的既定事实,即使英王陛下本人,也受到了谣言的蛊惑,怀疑起了亚历山德丽娜公主的血统问题。

    在没有水落石出之前,任何人都有嫌疑,因此才有了之前的一系列试探。

    当然,他得承认,特意前去为弟弟的演出捧场,结果只一路远远地望着对方与其他人相处融洽——或者说,谈情说爱——以至于他十分耐心地在街边的马车里等了大半夜,最后更懊恼地被告知,他亲爱的弟弟竟然破天荒邀请旁人留宿家中,这种感觉真的、真的很是不妙。

    事实证明,他果然应该呆在俱乐部或者家里享受夜晚的宁静,而不是出门看什么台词都能倒背如流的。

    乔治娜轻笑了一声,浅浅的笑意浮现在她那张青春美好的面庞上,纯洁无辜得像个拉斐尔画笔下的天使,背后几乎要散落下洁白的羽毛。

    即便是迈克洛夫特,也不得不承认她确实很迷人。

    只听她说道:“福尔摩斯先生,我想你的态度过于草木皆兵了。我不是你工作中遇到的那些难缠目标,你大可不必拿话来吓唬我,一来我手中没有你所提到的黑皮记事本,二来我从不低估他人的智慧,我更倾向于称赞他们:勇敢,或者自信。”

    这倒是实话,因为那本记事本早被她交给了其他人,至于另外一点,就倾向于反讽的意味了。

    人性是复杂的,聪明人会干蠢事,蠢人也有聪明的时候,没有简单的坏,也没有极端的好,若要片面地给人下定义,那么愚蠢的便只有你自己。

    太.祖说:战略上藐视敌人,战术上重视敌人。

    这个道理古今内外皆可通用。

    迈克洛夫特保持微笑,将双手交叠在膝前。

    “您很聪明,殿下,也很谨慎。”他没有正面反驳乔治娜,而是说:“从我个人角度,我很欣赏这等美好的品质;但从一名为政府服务的公务员的角度来说,这其实是让人不安的。当然——我并不是试图以此指责您,那样的话就显得我这个人太过‘勇敢’或者‘自信’了。”

    “所以,你喜欢把这称为‘善意的提醒’?”

    “如果您愿意按照那样去理解,那就再好不过了。”

    乔治娜给了迈克洛夫特一个无懈可击的假笑:“那还真是多谢你了,先生。”

    迈克洛夫特亦是回以一个模子印出来的笑容,回应道:“能够对您有所帮助,这是我最大的荣幸。”

    他似乎对于乔治娜的讽刺恍若未觉,颇有些自得其乐为自己续了一杯稍微冷掉的红茶,然后才端着杯子慢悠悠地说:“殿下,您应该了解,您的使命决不会变,而舍弟不是个合适的联姻对象。如果您只想要发展一段年少无知的风流韵事,更容易满足您的恐怕是伦敦社交忙季的数周缱绻,而不是戏弄我那天真的弟弟。”

    其实皇室的婚姻也不是那么充满政治意味,尤其是对于那些没有受到重视的王子和公主而言,但假设这位公主殿下有那么一星半点的野心,她就会竭尽所能地利用好自己最大的砝码:她的美貌以及婚姻。

    迈克洛夫特

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章