我养霸总们那些年_分卷阅读15 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读15 (第1/2页)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com


    有什么事情呢?德语我的确会一些简单口译还行,如果是特别专业的,比如法律、医药或者机械设备、化工品等行业,一些专业词汇对我会有难度。”童彤说的比较实在。

中文认识1000个字,各种专业书基本都能看,哪怕不知道读音,看偏旁部首也能猜到意思。与中文这种表意象形的字不同,那些依靠字母拼写表意的语种,比如英语和德语,都需要大量的词汇储备,那是真正隔行如隔山,医药名词、法律术语每个专业都有自己的一套词,各行各业上万的单词每年还在不断增加。许多普通人一辈子可能都接触不到那些行业,不认识那些专业单词无法看懂相应的专业书。

童彤英语的词汇储备很多,读书的时候年年考,毕业了搞投资是直接看英美那边一手的经济资料,与华尔街的一众朋友们英语无障碍的讨论时事。而德语的应用,童彤更多是偏社科类哲学层面的,比如看看原文的资本论陶冶一下情cao。普通人交流没事,专业文章笔译查字典也有基础,只是口译要求高,轻易是不能打包票的,免得耽误了人家的正事。

“真的啊?那太好了!别担心,不是那种专业口译。”时尚男子递出一张名片,热情道,“你好,我是星光实验剧团的经纪人田锋,两天后我们剧团要与德国一个艺术剧团进行交流,这机会比较难得。如果是英语,我们团里就有人懂。可是德语实在不行。我刚才在附近翻译社都问遍了,都说是笔译没问题,口译一是要求高,二来懂德语的老师本来人就少,平时上课的上课读书的读书,时间上不一定合适。”

“你需要的时间是?”童彤有一点心动,毕竟行规口译肯定比笔译的价格高,短平快就现场服务那一两个小时,干完活拿钱走人,不需要像笔译那种仔细校对修改,相对每小时收益非常可观。与那些在校的师生相比,童彤只需要晚上去C大收毕业生甩卖物品,白天呢恰好有空。

何况是艺术剧团的国际交流啊,如果能带上何小路一起,也能让他开开眼界。要知道一般正规剧院,入场身高都是1.2m~1.4m以上,想欣赏高雅艺术的小朋友要努力长高才行啊。

“就是后天上午2个小时的交流时间,在民族大学门口那个小剧院里。名片上有我手机号,老师贵姓?”

童彤坦言道:“我叫何连天,德语是小时候跟长辈学的,不是正规的德语专业学生,我也没有手机。如果你确定找我口译,咱们说好了我一定会提前到。如果你改了主意,还请打这个号码……这是我房东刘女士家电话,她会告诉我的。”

“原来不是德语专业呢,那……”田锋果然有点犹豫,并没有将话说死。

童彤当然明白人家的顾虑,何连天这种没学历的人士就是吃亏啊,见田锋那表情也就不再多说,等真能合作再问价格不迟。

童彤并不在意这点小得失,口译2个小时顶天价格几百块而已,还大方建议道:“C大就在附近,学生们博学多才,时常有留学生出没,前两天我还见着德国留学生聊了几句。你不如再去那边问问,看看有否更合适的人选。”

田锋走后,童彤将他的名片收好,寻思着就算不去给人做口译,这也算认识了一个时尚文化人
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页