望北_第96章 一直到我觉得你不会再犯此类错误为止 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第96章 一直到我觉得你不会再犯此类错误为止 (第2/2页)

本站新(短)域名:xiguashuwu.com


学习规矩的经验和技巧,用通俗易懂又幽默风趣的话术把这些规矩的底层逻辑讲了一遍,比纯死记硬背的效率高出许多。

    三个小奴隶的对学习这些规矩的恐惧一下子驱散了很多,更多了几丝敬畏的心理,受过加西亚夫人的教导后,小奴隶眼里的烦躁焦虑褪去几分,多了些平和自信。

    庭岚把平板转了回来。

    “Die Menschen müssen ein Gefühl der Ehrfurcht vor Regeln haben, um sie bereitwillig einzuhalten. Wenn Sie sich blind zwingen, wird es tats?chlich zu einer Menge Groll führen, was für Sie sehr ungünstig ist, die Macht in der Zukunft zu übernehmen(人需要对规矩产生敬畏心理才能心愿臣服地遵守那些规矩。若是一味强逼,反倒会生出不少怨怼,这会对您日后执掌权力十分不利)”

    加西亚推了推眼镜,没再多说什么。她知道以庭岚的悟性,自己点拨到这已经差不多了。

    “Ich verstehe, Lehrer, ich war diesmal rücksichtslos.(我知道了老师,这次是我鲁莽了,谢谢您的教导)”

    庭岚坐直身体,像从前一样听完训话以后,对着加西亚夫人深深鞠了一躬。

    老师真是处处都为她想着……

    “Ab morgen kannst du jeden Tag einen 20-Kilometer langen Lauf mit einer Ladung von 10kg vor 10Uhr absolvieren.(犯了错依旧是要罚的,从明日开始,每天早上十点前完成负重10kg的二十公里长跑)”

    这一方面是对庭岚的鞭策和警戒,另一方面也是为了她的身体着想,作为一个日理万机的家主身体的健康永远都是第一位。

    “Ja, ich hab,s.Also... wann wird es enden?(是,我知道了,那要持续多久呢?)”

    “Bis ich das Gefühl habe, dass du nicht wieder solche Fehler machen wirst(一直到我觉得你不会再犯此类错误为止)”



加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章